Thursday, June 22, 2017

双学位留学-Global Dual Degrees


The inaugural class of graduates from the dual degree program between the Zarb School of Business and Dongbei University of Finance and Economics in China
 (霍夫斯特拉大学与东北财经大学双学位项目首届毕业班)
The inaugural graduates of a new dual degree program between the Frank G. Zarb School of Business and one of the top finance universities in China celebrated their achievement at a special ceremony earlier last month.
上个月初霍夫斯特拉大学与东北财经大学双学位项目的首届毕业生们一起庆祝了他们的顺利毕业。
“You are pioneers,” President Stuart Rabinowitz told the ten students graduating with BBA degrees from the Zarb School and a Bachelor of Economics from Dongbei University of Finance and Economics in Dalian, China.  The program, one of the first of its kind in the United States, includes Chinese business and finance courses taught by visiting Dongbei professors at Hofstra, and a six-week summer internship at a multi-national corporation in China.
你们是开拓者。 霍夫斯特拉大学校长Stuart Rabinowitz对十名毕业生说。这十位毕业生毕业后同时拿到了霍夫斯特拉大学扎布商学院工商管理学学士学位和东北财经大学的学士学位。这个双学位项目在美国可以说是首创,其内容包含了由东北财经大学在霍夫的访问教授授课的中国商业与金融课程,以及包含为期6周的中国公司的暑期实习。
“The challenge of living and working abroad, of navigating the culture and business practices of another country, of figuring out how to communicate even when you don’t speak the language well – these are experiences and skills that will set you apart, and serve you well no matter what career path you choose,” President Rabinowitz said.
在国外面对的生活和工作上的挑战、在另一个国家的文化与商业活动中学习、用不熟悉的语言交流,这些经历对于你们来说都是宝贵的经验和技能,会对你们的职业发展起到积极作用。 霍夫斯特拉大学校长President Rabinowitz说道。


From Left: Zarb School Dean Herman Berliner, Dongbei University Chairman Benwei Du and Hofstra President Stuart Rabinowitz (从左到右:霍夫斯特拉大学扎布商学院院长Herman Berliner, 东北财经大学校党委书记都本伟,霍夫斯特拉大学校长Stuart Rabinowitz

As part of the ceremony, students were given a red stole from Dongbei University presented by Benwei Du, chairman of the university.
作为典礼的一部分,都本伟教授赠与了同学们红色披肩。
““This program came up in every interview I went on, it really made a difference on my resume,” said Anthony Ramdhani, who graduated with a BBA in finance and will soon start a job in that field with MassMutual outside of Boston.
每次我接受面试,我的双学位项目都会成为面试中的话题,它真的让我的简历变得与众不同了。 Anthony Ramdhani说道,他获得了金融工商管理学士学位,即将在波士顿的美国万通保险公司开始工作。
Located in the northeastern port city of Dalian, Dongbei University has an enrollment of about 20,000 students. Hofstra students in the program take all their courses in English, and fluency in Chinese in not required to participate.
坐落在港口城市大连的东北财经大学有着2万在校生。霍夫斯特拉大学的同学们在双学位项目里使用英语上课,同时在中文语言学习没有作为强制要求的环境下能流利的使用中文。
The dual degree program is open to students majoring in finance, international business, marketing, management, and entrepreneurship. Courses include Cross-Cultural Comparison and Management, International Financial Management and Chinese Economy and Society.
本双学位项目对金融、国际商务、市场、管理、企业管理等专业开放。课程包含了跨文化比较管理学、国际金融管理和中国政治经济学。
Dalian is a city of about four million people just under an hour by air from Beijing. It is a trading and financial center that has attracted international companies including Microsoft, Nokia, IBM, and Intel.
大连是一个有着4千万人口的城市,距离北京仅一个小时飞行时间。大连也是贸易与金融中心吸引着如微软、诺基亚、IBM和因特尔等大型跨国公司。
“This program puts our students in a perfect position for the global economy they will be a part of, and it’s clear they value the international experience,” said Zarb School Dean Herman Berliner. “Programs like this, with a global reach, are an essential part of a 21st-century business education.”

这个项目让我们的学生亲身感受全球经济,很显然他们将会因为这些经历而在社会中实现更多的价值。 霍夫斯特拉大学扎布商学院院长Herman Berliner说,这个项目表现出全球化特性将成为21世纪商科教育的重要部分。

Friday, May 26, 2017

霍夫留学生活完美落幕---#HofGrad2017分享你的毕业回忆


随着2017年春季课程的结束,许多同学们也迎来了霍夫留学生活的结尾——毕业。他们在Hofstra追逐着自己的梦想,带着Hofstra 的智慧与自豪走上了毕业的礼台,走向了新的人生篇章。
在此恭喜各位毕业的同学们!祝你们前程似锦!
A lot of students graduated this spring. Congratulations to all! These students chased their
dreams at Hofstra and graduated with wisdom and pride.


现在,如果你在今天春天毕业,赶快在#HofGrad17页面分享你的毕业美妙瞬间,在毕业墙上留下属于你毕业的回忆吧~
Now, if you graduated this May, share and post your favorite memories from that beautiful day, and check out everyone else's on our #HofGrad17 page.

http://www.hofstra.edu/studentaffairs/commen/commen_social.html



关注我们的新浪微博,继续关注各种关于Hofstra的有趣的故事~

在微博上分享你的毕业回忆

Monday, May 15, 2017

Stress Buster活动---帮你期末解压~

上周一Office of Student Leadership and Engagement在学生中心举办了狗狗减压活动,帮助学生们度过期末考试周。这些可爱无私的狗狗们帮助承受巨大考试压力的同学们重新振作了起来。

Last week, the Office of Student Leadership and Engagement organized a successful Dogs Therapy event which helped students to de-stress. These adorable puppies are so selfless and brought a lot of joy to our students.



本次的狗狗减压活动是Hofstra考试周减压系列活动Stress Busters的其中一环,帮助同学们在期末考试期间保持积极但轻松的心态。这次系列活动涵盖了从艺术,美食,游戏到冥想课程等方方面面,两周40多种减压项目总有一款适合你!
Dogs Therapy is one of the Stress Busters at Hofstra - a variety of stress-reducing events and activities to keep students sharp and relaxed during finals. The series of events has students covered with everything from arts and crafts to snacks, games and meditation tips. With 40 activities over the course of two weeks, there’s something for everyone.
完整活动信息如下:
A full list of Stress Busters can be seen below:



祝大家度过轻松愉快的期末考试周~

Hope everyone has a happy and relaxed Finals Week~

Friday, April 28, 2017

Beautiful Weekend at Hofstra

    Hofstra最棒的地方之一就是她南北巨大的两个校园。春天来了,百花争艳,Hofstra的校园里充满了欢声笑语,同学们纷纷来到室外运动、聚会、聊天。Hofstra偌大的草坪上,同学们在玩橄榄球,飞飞盘,到处充满了春日的喜悦。

    One of my favorite things about Hofstra University is its beautiful campus. Every spring, thousands of flowers decorate our garden-like campus. This past weekend, people went outside to play, chat, and sit in the sun. On the lawn, people were playing football, flying Frisbee - happiness was (and always is) everywhere at Hofstra.


     温暖的春日,怎么能少的了游戏呢~

    Students hung out and played games outside.

     免费的食物和饮料,温暖的阳光,可爱的人们,周末悠闲的Hofstra校园和平日繁忙热闹的景象截然不同。

     Free food, beautiful sunshine, nice people and a lot of relaxation over the weekend.
     细心的同学发现了么,签名墙上的“Beijing”^_^

    Can you spot the word “Beijing” on Wall of Diversity? ^_^

     Hofstra校园的春天百花盛开,再过不久,最让霍夫学生引以为豪的一万株郁金香就要盛开满园,届时美丽的Hofstra校园将呈现给大家最美的春天。

    I also spotted some Hofstra tulips over the weekend!
    在facebook上#HofViews发布霍夫美照,赢取每周最佳奖和学期最佳奖。分享你眼中的美丽霍夫~

    Share your favorite photos of campus on social media using #HofViews. 


Monday, December 19, 2016

<译文>Dr. Debra Comer Receives Primeaux Award for Best Paper


原文请看:Dr. Debra Comer Receives Primeaux Award for Best Paper
作者:Patricia Ciaverallo
Patricia Ciavarello is assistant dean of outreach and undergraduate programs for the Frank G. Zarb School of Business and an alumna of the Zarb School for both her undergraduate and master’s degrees. Email her at patricia.ciavarello[at]hofstra.edu.

译文人:Maggie
Email: lpan3@pride.hofstra.edu

Dr. Debra Comer, PhD, 十月于纽约布法罗在Annual International Vincentian Business Ethics Conference上获得Primeaux Award for Best Paper.
她的论文,“Adapting the Jewish Spiritual Practice of Mussar to Develop Business Students’ Character, 应用了Mussar的信条,一项和当代美德标准一致的关于道德教育的古老实践,用于帮助商业教育者指导学生培养个人性格。她和墨爾本皇家理工大學Michael Schwartz共同合作了这篇论文。
Dr. Comer, Zarb学院2016 Dean’s Research Award获奖者之一,是Journal of Management Education杂志的副编辑,这位Research in Ethical Issues in Organizations的书籍/电影编辑,以及一些其他杂志的编辑董事成员。她的文章出现在Human RelationsJournal of Business EthicsJournal of Management EducationOrganization Science等多本期刊上。她是Moral Courage in Organizations: Doing the Right Thing at Work (2011, M.E. Sharpe)的合作编辑,以及作者之一。她当前的研究兴趣包括ethical behavior in organizations and management education。这个春天,毕业典礼上将会向她表示敬意令就职为The Mel Weitz Distinguished Professor of Business

<译文>商学院学生十月十二号在纽约梅隆体验什么是“另类投资”


作者:Marilou R. Giammona
Content Producer at University Relations
Email her at marilou.r.giammona@hofstra.edu

译文人:Maggie
lpan3@pride.hofstra.edu

Frank G. Zarb 商学院 Center for International Financial Services and Markets 中心将会举办一次纽约梅隆银行讲座,标题为:“筑造未来:另类投资经理正面临着人口统计的挑战”。这次讲座(已)在十月十二号,周三,下午六点于北校区的University Club举行。
“投资者们持续的转向真正的资产以获得盈利,使他们的投资组合多样化,在动荡的市场中提供引导,”纽约梅隆执行副总以及霍夫斯特拉96MBA校友Brian Ruane说。这次讲座探索了另类投资经理人在披荆斩棘前行中需要仔细思考的微妙话题。
RuaneAlan Flanagan, 纽约梅隆私募和地产基金的总经理和全球主管,强调的话题包括私募,地产和基础设施经理人该如何预期未来五年资产管理规模的强增长,描绘出纽约梅隆的蓝图。
“百分之六十的基础设施投资经理预计期待资产最低增长百分之五十,”Ruane说,“个人投资者预计成为更加重要的资金来源。我们将会在讲座中讨论为什么这很重要。”
Flanagan补充道,“三分之二的私募经理人说制度可能导致外包部分功能。这代表了私募意味深长的增长机会。”
这次讲座强调了地产的显著增长潜力,资金来源的新兴改变和想法,以及一些显而易见的好主意。

Maggie's Thoughts on Election

The election results are in. As an international student in the United States who has an interest in American politics, I made it a point to watch all three debates, as well as election night coverage. I have also tried to catch up on some of the news and updates on social media and Hofstra’s news site, as well as from my own experience as a debate volunteer.
The night after the election, I drove to New York City to attend “The Women Who Made New York” - a free talk held at the Lower East Side Tenement Museum. The panel started with an introduction of the four speakers and a brief introduction from Julie Scelfo, the author of the new book The Women Who Made New York. Later on, three women talked about their mothers, who all led political lives. Shirley Chisholm, Bella Abzug and Geraldine Ferraro are the three women mentioned in the book who were remembered that night. Shirley Chisholm was the first African American woman elected to the U.S. Congress. Bella Abzug, nicknamed “Battling Bella,” is a lawyer, social activist and the leader of Women’s Movement. Geraldine Ferraro is the first female vice presidential candidate representing a major American party.
This is a really interesting time to be civically engaged, and I feel so lucky to be a part of it all.