Tuesday, August 23, 2016

Summer Olympics in Rio


The Summer Olympics were a lot of fun to watch this year. The Games are held every four years, and there are a variety of sports featured. This year’s Summer Olympics were hosted in Rio de Janeiro, Brazil. The opening ceremony was on August 5th, and the Games ended on August 21.

On 12th, I watched the Men’s 100-Meter Butterfly Swim final on television. When it comes to sports, I only know a few professional athletes, and Michael Phelps is one of them. Sadly he didn’t win a gold medal in this round for the United States, while a young Joseph Schooling from Singapore took the win.

The Olympics really bring people together. Everyone shares in the joy of cheering for the human spirit, pushing limits and overcoming obstacles. I highly recommend following the Summer Olympics, if you aren’t already. Watch clips on YouTube if you missed a few games, and don’t forget to share with us who your favorite athletes and events to watch are!

今年夏天的奥运会相当好看。奥运会每四年一次,而且通常有很多种不同型的比。今年的夏季奥运会在巴西里约热卢举办,开幕仪式已经在八月五号举行,全部比赛在二十一号已经结束。作为一个业余运动爱好者,我在电视上观看了男子一百米蝶泳。运动方面,我只知道一些专业运动员的名字,Michael Phelps就是其中一个。可惜的是,他没有在一百米的比赛中获得金牌。一个年轻的新加坡的选手:Joseph Schooling赢得了比赛。奥林匹克让人们聚集到一起,每个人都为挑战自我、克服困难等等一些体育精神而欢呼。如果你有喜欢的比赛,还没有一览运动员风采,打开Youtube上的视频!不要忘记告诉我们你最喜爱的运动员或者赛事是什么!

-Maggie

Dr. Christina Lacey Receives Grant from NASA

Dr. Christina Lacey, associate professor of physics and astronomy, is co-investigator on a $60,000 grant from NASA for a proposal, “What Makes Radio-detected and Optically-detected Supernova Remnants in NGC6946 Different?” Dr. Lacey’s successful grant allocates her observer time with the Hubble Space Telescope.

Dr. Lacey has been on the Hofstra faculty since 2008. One of her research interests is focused on supernova remnants in nearby galaxies. She is on sabbatical this fall but will be on campus working with students on radio astronomy research.

Christina Lacey博士 ,物理和天文副教授,正在协助调查一项获得NASA(美国航空航天局)60,000美元补助金的提议:“是什么让无线电检测到的和光学检测到的NGC6946超新星残核不同?”Lancey博士的成功假定让她能够使用哈勃空间望远镜进行观察。



Lacey博士从2008年开始在霍夫斯特拉任职 。她的研究兴趣之一是近距银河的超新星残核。这个秋天她在学术休假中,但是她将会在学校里和学生们共同进行无线电天文学方面的研究。

To read the article on our website, please click: Dr. Christina Lacey Receives Grant from NASA

Monday, August 22, 2016

Zarb School Ranks Among Poets & Quants Top 100 U.S. MBA Programs

Zarb School Ranks Among Poets & Quants Top 100 U.S. MBA Programs

by Marilou R. Giammona | Office of University Relations

The Frank G. Zarb School of Business ranked 88th on the 2015 Poets & Quants Top 100 U.S. MBA Programs. The school jumped nine places from last year’s ranking of 97th.

Unlike other rankings, the Poets & Quants composite list combines the latest five most influential business school rankings in the world: U.S. News & World Report, Forbes, Bloomberg Businessweek, The Financial Times, and The Economist. Instead of simply averaging the five, Poets & Quants gives each ranking a separate weight, according to P&Q’s view of their authority. U.S. News is given a weight of 35 percent; Forbes, 25 percent; both the Financial Times and Bloomberg Businessweek are given a 15 weight; and The Economist, 10 percent.

Hofstra ranked 41st in the nation for best online MBA Program (U.S. News & World Report 2015 Best Online Programs), was ranked 58th on the Forbes 2015 Best Business Schools list, and was listed 74th for part‐time MBA programs nationally (Bloomberg BusinessWeek 2015 ranking). In addition, the Zarb School ranked 97th nationwide for part‐time MBA program (U.S. News & World Report 2017 edition), and 6th for best online MBA program for 2016 (Affordable Colleges Online: The Best Online MBA Programs 2015‐2016).

The Zarb School, which celebrated its 50th anniversary this year, is among only 10 percent of business schools to earn accreditation in both business and accounting from AACSB International, a rigorous certification that attests to overall quality and how well the school prepares its graduates for today’s global business environment.


Zarb School 获选Poets & Quants百强MBA 课程



The Frank G. Zarb商学院在2015年Poets & Quants百强MBA课程中名列第88名。这所学校从去年第97名一跃9个位置。


和其他的排名不同,Poets & Quants综合排名结合了世界上最具影响力的五个商学院排名:美国新闻与世界报道,福布斯,商业周刊,金融时报和经济学。并没有简单的平均这五个排名,Poets & Quants根据自己对各个排名的权威性的看法,给每个排名一个单独的权重。美国新闻与世界报道获得35%的权重;福布斯,25%;金融时报和彭博商业周刊同时获得15%的权重;经济学家,10%。


霍夫斯特拉大学的网络MBA项目在美国新闻与世界报道2015年最佳网络课程中获取排名第41位,名列福布斯2015最佳商学院名单58位,并被列为Part-Time MBA 课程74 名(彭博商业周刊2015 排名)。此外,Zarb商学院获取Part-Time MBA 课程97 名(美国新闻与世界报道2017年版),以及,2016年网络MBA第六名的排名(经济适用学院在线:最好的在线MBA项目2015-2016)。


Zarb商学院,今年庆祝其成立50周年,是商学院中仅有 的10%的学校从AACSB获取商科和会计科目的认证,此认证证明了学校的整体素质以及学校如何为自己的毕业生们在今天全球的商业环境中做好准备。

Wednesday, August 17, 2016

Montauk

My parents are visiting me from China, and one of the places I took them during their time here was to Montauk! It was a tough choice because of the many different beaches on Long Island and around Hofstra, but Montauk was a great choice. We filled water bottles, packed swimsuits, towels, snacks and umbrellas, and hit the road!

As we approached the Hamptons, I started noticing designer boutiques and souvenir shops everywhere.  It was really cool! Soon we arrived at an information center. I gathered two local maps, a concert schedule from the front desk and received a postcard as a free gift. I went on driving to a nearby beach. We saw a deer in a parking lot – it was so cute.

Finally, we found a beach, and there were already people playing in the sand. The sun was beating down on us, so sunscreen was a must. The ocean water was satisfyingly cold. My dad went in the water to swim, and my mom and I relaxed on the beach.

This summer day trip was a lot of fun and really special. Maybe I’ll take my parents to Jones Beach next!

- M

我父母从中国来美国看我,我决定带他们去著名的旅游景点Montauk。这是个艰难的决定因为长岛有很多个海滩,但是Montauk是个不错的选择。我们灌好水壶,装好游泳衣,毛巾,零食和太阳伞上路了。在我们到达汉普敦时,我开始注意到不少独立设计师服装店和纪念品商店。非常不错!不一会儿我们抵达了信息中 心。我从前台收集了两张地图,一张印有演唱会时间的宣传纸,并收到了一张免费的明信片作为礼物。从信息中心出来后,我继续开车去附近的海滩,在停车场,我 们看到了一只鹿,实在太可爱了!我们终于到达了海滩,已经有很多人在玩沙子。剧烈的阳光令我们挫不及防,防晒霜成为了大救星。海水是令人窒息的冰凉!我爸爸决定游一会儿泳,我妈妈和我在沙滩边放松。这次一日游是非常特殊的一次出行。也许下次我会带父母去Jones Beach. - M

Thursday, August 11, 2016

Going Shopping

Shopping in Long Island is really great. For serious shoppers, Roosevelt Field Mall is a good place to start, and it is just a 10-minute drive from campus. Roosevelt Field is located on 630 Old Country Road in Garden City. It opens from Monday through Saturday from 10 a.m. to as late as 9:30 p.m., and Sunday from 11 a.m. to 7 p.m. This week, I happened to be in the need of a light winter jacket, so I drove to Roosevelt Field Mall  to shop.

    First of all, I know there are affordable winter jackets available at Uniqlo all year around. So I went directly to the escalator and went upstairs. Uniqlo is a Japanese brand that promotes “the Japanese values of simplicity, quality and longevity.” Entering the store, I basically see lines and lines of monochromatic short-sleeve and long-sleeve shirts and jackets. Immediately I saw one purple ultra-light down jacket hanging along with some red, black and gray jackets. I thought to myself, "Hey, this is my jacket!" So I picked it. And then, I went on to pick a long-sleeve shirt, along with another two or three items and went to the cashier to pay.My experience shopping at Roosevelt Field Mall is always great. This mall has everything - clothing stores, cosmetics stores, electronic stores, restaurants, a food court, a movie theater and more. It's a nice place to shop, hang out with friends, or browse during a study break. Your options are limitless.

在长岛购物十分方便。对于购物狂们来说,RooseveltField在长岛生活的入门级购物地点。Roosevelt Field离校园十分钟左右的车程,地址是花园城630Old Country Road,营业时间周一到周六10am -9:30pm,周日11am -7pm。因为我刚好需要一件轻便的棉袄,所以我开车到mall去购物。



首先,我知道Uniqlo常年都有一种轻便的棉袄,而且不那么贵,所以我直接上电梯到了二楼。Uniqlo是一个日本快时尚品牌,从进店开始,我便看到一排一排的单色长袖和短袖衫以及薄外套。很快的我看见一件紫色的轻便外套和其他红色,灰色的外套摆在一起。就是这件了!于是我挑选了这件外套,然后我继续挑选了一件长袖衫和其他几件小物到收银台付款



我在Roosevelt Field购物的经历一直非常好,这个商场除了有服装店,还有化妆品,家电,餐厅,food court和一个电影院。这是一个适合同学们购物,休闲,娱乐的场所。


Best,

Maggie

霍夫斯特拉大学将于九月二十六日举办总统竞选辩论

霍夫斯特拉大学将在2016年9月26日承办第一轮的总统竞选辩论,总统选举辩论委员会今天宣布。

“霍夫斯特拉大学很荣幸能够被要求承办2016年9月26日的总统竞选,这是一个非同寻常的荣誉和责任。”霍夫斯特拉大学的主席Stuart Rabinowitz发言表示。“我们非常赞赏总统选举辩论委员会对我们展示的信心,而且我们已经开始准备一个非常成功的辩论。”

霍夫斯特拉大学曾在2008年承办参议员奥巴马和麦肯恩之间的总统候选人辩论,在2012年承办美国总统奥巴马和州长罗姆尼之间的辩论。霍夫斯特拉大学即将成为连续三次承办总统辩论的第一所大学。

霍夫斯特拉早已同意担任2016年辩论现场的备选,在位于美国俄亥俄州的莱特州立大学宣布将撤回作为主办机构以后,被委员会再次选择。

“霍夫斯特拉大学在2012年是非常成功的总统候选人辩论场地,”该委员会在一份声明中说。“在2015年9月23日,委员会宣布,霍夫斯特拉大学同意成为这个辩论周期备用站点。委员会期待着再次与霍夫斯特拉大学合作。”

这次辩论由总统选举辩论委员会提出和倡议。总统选举辩论委员会是一个无党派,非盈利组织,监管着总统辩论的各个方面。

照委员会过往举办竞选辩论的模式,同时也正如委员会建议,所有门票将通过抽签从委员会分配给霍夫斯特拉大学,在辩论前一天分给在校学生。门票无法通过霍夫斯特拉大学任何个人得到。目前这个时间点没有任何途径获取门票。

“祝贺霍夫斯特拉大学和主席Stuart Rabinowitz把握住总统候选人辩论的机会,这将促进当地经济,促进该地区发展。”长岛协会总裁兼首席执行官Kevin Law说。


About the Author: Karla Schuster, Assistant VP of University Relations

Hofstra University will host the first presidential debate on September 26, 2016, the Commission on Presidential Debates (CPD) announced today.

“Hofstra University is honored to be called on to host the first presidential debate on Sept. 26, 2016. This is an extraordinary privilege and responsibility,” said Hofstra President Stuart Rabinowitz. “We greatly appreciate the faith shown in us by the Commission on Presidential Debates, and we have begun preparations for a very successful debate.”

Hofstra University hosted presidential debates in 2008 between then-Senator Barack Obama and Senator John McCain and in 2012 between President Obama and Gov. Mitt Romney.  It will be the first university to host three consecutive presidential debates.

Hofstra had agreed to serve an alternate 2016 debate site, and was tapped by the Commission after Wright State University in Ohio announced it was withdrawing as the host institution for the first debate.

“Hofstra University served very successfully as a presidential debate site in 2012,” the Commission said in a statement. “On September 23, 2015, the Commission announced that Hofstra University had agreed to serve as an alternate site this debate cycle if needed. The Commission looks forward to working with Hofstra once again.”

The debate itself is produced and sponsored by the Commission on Presidential Debates, a non-partisan, non-profit organization, which controls all aspects of debate production.

All tickets allocated to Hofstra University from the Commission will be distributed via lottery to current students in the days before the debate, as recommended by the CPD and consistent with past practices of debate hosts.  Tickets will not be available through Hofstra University personnel, and tickets are not available through any means at this point in time.

“Congratulations to Hofstra University and its President Stuart Rabinowitz for securing a presidential debate which will boost the local economy and promote the region,” said Kevin Law, president and CEO of the Long Island Association.

​Original Article: http://news.hofstra.edu/2016/07/19/hofstra-university-to-host-presidential-debate-sept-26/

Friday, July 29, 2016

聚光灯:实习生袁梦雪

我和一个认识的学信息系统的同届同学,梦雪,联系了。她五月份开始为Publishers Clearing House实习。她告诉我实习开始前,她和公司的四五个人面试过,很明显在面试环节做得很不错,现在的她和组员一起为各种项目分析数据。“学校的事业发展中心帮助我修改简历,我觉得很有用。”

当我问到目前梦雪的日常职责,她说自己需要在内部系统下载表格做数据方面的分析。这个工作需要她用到自己在学校里学到的一些常识。我想,这个工作应该对她来说是个很大的奖励。

她告诉我,多认识人对她来说特别重要,而且社交媒体也是很重要的一个工具。她特地提到了领英这个网站。在她获得这个实习之前,梦雪在领英上关注了一些学长学姐,有一些她联络并认识了,并要求提出建议。


(未完待续)


想阅读英文博客,请点击:Hofstra Blog